Наташе Бекетовой приснились ее прошлые жизни или все было наяву?

Наташе Бекетовой приснились ее прошлые жизни или все было наяву?

Она смогла овладеть знанием редчайших языков. Подводим первые итоги нашего расследования уникальных способностей жительницы Анапы.

«Комсомолка» два месяца изучала феноменальный дар 23-летней продавщицы из Анапы, утверждающей, что помнит свои прошлые жизни и знает языки тех стран и народов, где когда-то жила (см. номера «КП» за 18, 19, 25, 30 апреля, 8, 16 и 23 мая).

После лингвистической экспертизы мы стали изучать воспоминания Наташи о ее перевоплощениях. Сперва проверили рассказ о средневековой Англии. Увы, не осталось никаких документов ни о людях, которых она называла своими родителями, ни о ней самой, ни о городе, где она якобы родилась.

Мы сделали еще одну попытку. По словам Наташи, в конце XVIII – начале XIX века она жила во Франции. На поиски ее галльских корней отправилась наш спецкор в Париже Валентина ЛЬВОВА.

- Французская жизнь Татти Вало при всей ее трогательности (французская «биография» девушки – в «КП» от 16 мая) оказалась малоубедительной. Тут и странности в написании имен по-французски (Наташа далека как от сегодняшних, так и от старых правил орфографии), и расплывчатость рассказа о детстве. «Местечко Сэн-Жуле», как читалось бы название (Saines – Joulles), предложенное Бекетовой, в природе не существует. Хотя неподалеку от Тулузы, как раз на юго-западе Франции, есть Сэн-Жюлиа. Но, увы, в указанный Наташей период времени там только трава росла, здесь и сейчас отнюдь не большое поселение.

Второй пункт – исторический фон бекетовской жизни. Жан (Наташа утверждает, что в то время она была мужчиной) родился в период революционный, когда, с одной стороны, громились церкви, «голубая кровь» текла с гильотин, а с другой – аристократия и духовенство уходили в подполье. Идиллическая картинка, как обедневший, но все же дворянин в промежутках между строительством лодок возит ребенка в Италию (путь неблизкий), кажется по меньшей мере странной и с экономической, и с политической точки зрения.

Но самое слабое место – наполеоновские войны, одна из наиболее изученных эпох. По словам Наташи, ее Жан был убит под Калининградом, то бишь Кенигсбергом, в начале войны 1812 года. Войска пересекли Пруссию, Жан шел воевать, но тут русский солдат вытащил свой штык, убил Жана, а теперь у Наташи на боку напоминает об этом родимое пятно… Проблема в том, что Кенигсберг к тому моменту уже был оккупирован Францией. И в 1812 году здесь сражений не было: Наполеон использовал город как плацдарм для наступления на Россию. Бои же в этих местах шли в 1806 – 1807 годах. Ну и потом, в 1813-м, когда Наполеон отступал.

1. Наташа – не шарлатанка. В этом уверен психолог высшей категории Александр БОРШНЯКОВ, который по нашей просьбе пообщался с девушкой. Она действительно уверена, что помнит все свои прежние жизни, языки тех народов и времен.

2. Мы выяснили, что Наташа-Татти прекрасно говорит на японском и французском языках, которые она якобы выучила в прошлых жизнях. Знание первого подтвердила уроженка Страны восходящего солнца преподаватель Краснодарского госуниверситета Миюки Такаги. А в умении девушки «болтать» по-французски мы убедились, когда Бекетова на этом языке рассказывала нам о своей жизни двухвековой давности во Франции.

Но вот тестирования по арабскому, турецкому и корейскому она не выдержала. Наши эксперты сделали заключение, что девушка знает лишь некоторые слова и фразы на этих языках. Но заметили, что она произносит их совершенно свободно и без акцента. Все преподаватели-лингвисты, пообщавшиеся с Наташей, отметили ее исключительную способность к восприятию и изучению языков.

3. Никаких подтверждений Наташиным рассказам о ее жизни во Франции и Англии мы, увы, не нашли. Напротив, в воспоминаниях очень много неувязок, которые кажутся подозрительными специалистам. Но никто не может объяснить, как девушка «вызубрила» множество японских иероглифов, вышедших из употребления 500 – 600 лет назад. По мнению Миюки Такаги, в России она их выучить не могла, потому что у нас нет ни специалистов, ни соответствующей литературы. А знание арабского алфавита? И где она научилась правильно произносить фразы на старотурецком языке, который сейчас известен лишь кучке специалистов? Эти загадки еще предстоит разгадать.

МНЕНИЯ ЧИТАТЕЛЕЙ

Французские солдаты в хаки не одевались

Военной формы, описанной Наташей, в наполеоновской армии не существовало: цвет хаки тогда еще не употреблялся, а камзол, какое бы значение она ни придавала этому слову, в начале XIX в. уже прекратил свое существование. Во французском языке нет слова, звучащего, как «камзол», хотя есть однокоренные слова. Самым близким по звучанию является слово camisole, которое обозначает… женскую ночную кофту.

По-видимому, подсознание девушки исторгает усвоенное содержание кинофильмов и отчасти исторических романов. Что касается ее «языковых» способностей, то давно уже описан такой феномен, как умение имитировать языки.

С уважением Елиферова Мария, студентка 4-го курса РГГУ, по специальности филолог-англист, шекспировед.

С потолка такие знания не падают!

Девушка не бредит. Нельзя требовать от нее доскональных названий, она вряд ли сможет их правильно написать, будь то французский, староанглийский или японский. Наташа утверждает, что в прошлых жизнях она, как правило, принадлежала к среднему классу, а то и к бедному. А в этих прослойках общества была очень низкая грамотность. Вообще же Наташа Бекетова – аутсайдер в сегодняшнем мире. И думаю, что она не сможет найти себя в современном обществе. Жаль, если девушкой никто не будет заниматься дальше. Ведь с потолка такие знания не падают.

Игорь Оленев, психолог.

ОТ РЕДАКЦИИ

Похоже, что Наташа – личность действительно уникальная, хотя не все ее утверждения верны. То, что она не ищет славы, очевидно: она отказалась от участия в различных ток-шоу на центральных телеканалах, и от предложения канадцев снять о ней фильм. Хотя это могло бы принести ей дополнительную известность.

Могла бы Наташа откликнуться и на наше предложение бесплатно приехать в Москву, где мы собирались показать ее специалистам по древним языкам. Но она отказалась, сославшись на то, что не может бросить работу, на которую с трудом устроилась. Девушка по-прежнему продает кухонную утварь в маленьком магазинчике. Каждый день работает по десять часов, вечером, перекусив, отправляется в интернет-кафе. Оказывается, лучшие друзья ее там, во Всемирной паутине.

- Спасибо, вы мне помогли встретиться с лингвистами. Но, думаю, что пресса мне больше ни в чем не поможет. У меня не все хорошо на работе, хозяйка в штыки воспринимает публикации.

Девушка хочет скопить денег на учебу. И пообещала подумать о приезде в Москву лишь осенью. Тогда мы и продолжим наше расследование.

Продолжаем рассказ о том, как мы проверяли способности уникальной девушки из Анапы

В выпусках «Комсомолки» 1819 и25 апреля с. г. мы писали о 23-летней девушке, которая, как она утверждает, думает и говорит на 120 диалектах. Приводили протокол испытаний, которые проводил переводчик с древних языков Ю. Янкин. В частности, Бекетовой удалось расшифровать надпись на «фестском диске» XVIII века до нашей эры. Вывод эксперта: «Испытуемая обладает памятью давних предков, владевших различными языками».

Но «Комсомолка» сама решила проверить знания уникальной девушки. В Анапу вылетел наш корреспондент Андрей МОИСЕЕНКО. Оказалось, что Наташа поменяла имя и фамилию – теперь она Татти Вало. Собирается уехать жить в Финляндию. А сейчас работает продавцом в хозяйственном магазине.

На встречу с лингвистами – преподавателями Кубанского госуниверситета и Краснодарского института экономики, права и естественных специальностей – Татти (Наташа) быстро согласилась…

«Это не арабский»

Первым встретился с Татти (Наташей) преподаватель арабского языка, выходец из Ирака (в России живет уже 30 лет) Махир Рауф Аль-Саффар:

- Расскажите мне о себе…

Татти на гортанном восточном языке стала рассказывать об одной из своих прошлых жизней на Ближнем Востоке. Внимательно выслушав девушку, наш эксперт заключил:

- Наташа не говорит на современном арабском. Я узнаю некоторые слова, но не более. Похоже, это какой-то из среднеазиатских языков – в них встречаются слова из арабского. Например, персидский. Но я его не знаю.

Так же Аль-Саффар отнесся к фразам, которые Татти написала на листке бумаги:

- Есть знакомые символы. Хотя смысла всей фразы я не понимаю.

- Но вы не расстраивайтесь, – утешил Татти Махир. – Мозг человека – это великий ПК. Когда он, образно говоря, «зависает», с нами происходят необъяснимые вещи. Может, вы воспроизводите те слова и фразы, которые слышали где-то в Средней Азии ребенком.

Татти расцветает на наших глазах – ее «дар» не разоблачен, а поддержан.

- У девушки есть бесспорные способности, – прокомментировал нам потом Махир Рауф Аль-Саффар. – Древняя мудрость гласит: мы помним маленькую часть того, что знаем. Татти должны проверить несколько специалистов-востоковедов – ведь арабские буквы встречаются в алфавитах многих стран. Я не думаю, что она врет. К тому же несколько лет назад студент-сириец из нашего университета рассказал мне похожую историю.

Рассказ Махира Рауфа Аль-Саффара:

«В одну арабскую семью пришла похоронка на сына, отправившегося на войну с Израилем. А через несколько дней в соседней деревне родился мальчик. И когда через пять лет мальчик зашел с родителями в семью погибшего солдата, увидев его портрет на стене, пацан закричал:

- Да это же я!

Родители смутились и увели его. Но парень не успокоился. Несмотря на отцовский ремень, он вспоминал все новые подробности из жизни убитого солдата. Такие, что могли знать только его родители. Сейчас эта история официально задокументирована и хранится в столице Сирии Дамаске».

«У нее превосходный японский…»

Следующий собеседник Татти – молодая преподаватель из Японии Миюки Такаги, читающая в Краснодаре лекции по японскому языку. Обе девушки с первого слова понимают друг друга. У Миюки расширяются от восторга глаза, когда Татти легко и непринужденно рассказывает о переселении своей души из одного тела в другие. После декламации хокку (по-русски и по-японски) японка звонко бьет в ладоши. А вот, увидев причудливые иероглифы в тетрадке, она задумчиво качает головой:

- Это не современный японский, возможно, это старинные письменные знаки. У вашей девушки хромает грамматика, но разговорный язык она знает на пять с плюсом. По ее произношению она настоящая японка – те, кто просто изучал язык, не могут достичь такого совершенства. Это чудесная девушка! Я думаю, что нашему языку она не научилась, а вспомнила его, вынула из памяти.

«Девушка врет!»

Профессор из Кореи Ли Джон Вон не знал русского, а переводчик опаздывал. Татти залопотала, профессор насупился: не понимаю. Пришлось переходить на английский. Посмотрев на то, как девушка записала фразу на корейском VI – VII веков нашей эры, Ли Джон Вон нахмурил брови:

- Тогда никакой корейской письменности не было, наш народ использовал для письма китайскую грамоту.

А когда мы уже без Татти вышли из аудитории, профессор заявил:

- Эта девушка врет! То, что она пытается выдать за знание языка, к настоящему корейскому не имеет никакого отношения!

«Возможно, это диалекты…»

Конфуз вышел и во время встречи с преподавателем турецкого. Азербайджанец Тахмасиб Гулиев владеет десятком тюркских языков. Он должен был произнести Татти простую фразу: «Сегодня идет дождь».

«Дождь» прошел по-турецки, азербайджански, узбекски, таджикски, туркменски и по-арабски, но Татти смысла не поняла, лишь сказала, что это разные языки. Вышла заминка и с написанной «по-турецки» фразой. Татти уверяет, что процитировала восточную мудрость, но Тахмасиб Гулиев смог разобрать лишь первое слово. Причем имело оно совершенно другой резон.

Изучая ее записи, преподаватель предположил, что девушка в своих записках фиксирует малоизученные диалекты древних языков – например, один из вариантов староосманского языка, бывшего в обиходе жителей Центральной Азии в раннем Средневековье.

Но Татти не расстроилась:

- Я рада, что со мной поговорили всерьез. Я ведь сама могу точно не знать, как теперь называются те языки, которые всплывают у меня в памяти. И знаю я их не из книг – лишь по своим прошлым жизням. Поэтому они могут слишком сильно отличаться от их современных вариантов.

После встреч с лингвистами мы отправились в Краснодаре к психологу Александру Боршнякову, занимающемуся уникальными личностями, и еще к нескольким специалистам…

Что нам удалось выяснить? Об этом вы узнаете в следующих номерах «толстушки».

ИЗ АРХИВА «КП»

Наташа умела лечить людей руками

Рассказывает член Союза писателей России Михаил Николаевич РЕЧКИН:

- Пять лет назад наше знакомство с Наташей началось не с ее знания языков, а с умения… видеть все болезни насквозь. Я пришел к знакомому врачу в Московский диагностический центр, а она говорит: «Пусть тебя посмотрит моя медсестра. У нее уникальные способности!» Наташа только взглянула на меня, потом уставилась в стенку и стала говорить, как будто откуда-то считывая: «У вас была операция на глазах с механическим повреждением роговицы обоих глаз. Теперь зрение – 0,65 левый глаз и 0,59 – правый». А потом назвала еще кучу моих болячек. А ведь никаких следов операции на глазах не видно! И я сам не знал, что мне лазером срезали слой роговицы – ходил потом к офтальмологам и уточнял: процент зрения был назван абсолютно точно!

Эти Наташины способности раскрылись давно – она руками лечила разные заболевания. Причем – и все больные это видели! – рядом с ней в это время появлялся белый шар, который в процессе сеанса превращался то в подобие ромба, то в овал, а потом из него появлялся «рукав» фиолетового цвета, который шел к горлу Наташи. Это зафиксировано на видеопленке!

Но в последние годы способности к лечению людей у девушки исчезли. Однако сохранились видеозаписи ее сеансов.

ОТ РЕДАКЦИИ. Мы посмотрели эту видеопленку. На ней яркий, белый, меняющий свои очертания шар рядом с головой Наташи виден очень четко. Он пульсирует в такт ее словам, и объяснить наличие этого шара простой игрой света невозможно. Что это – видеоподделка или сгусток реальной энергии? Продолжение исследований «КП» читайте в следующих номерах.

Андрей МОИСЕЕНКО, Валентина АРТЮХИНА.

Эта удивительная девушка говорит на 120 языках

Весной прошлого года состоялась удивительная встреча. Более пятидесяти ученых — лингвистов, историков и психологов — «экзаменовали» молодую девушку Наташу Бекетову, свободно говорящую на 120 древних языках… В этническом плане все эти языки мертвы, то есть на них не говорят современные люди, а специалистов, занимающихся этими идиомами, можно пересчитать по пальцам. По словам Наташи, языки она не изучала, они просто «входят» в нее, появляются в ее голове. Большинство ученых после встречи оказались в растерянности — опытнейшие лингвисты «сняли перед ней шляпы», психологи нашли девушку полностью вменяемой. До сих пор с подобным явлением ученые не сталкивались, и загадка удивительного сознания девушки получила название «феномен Наташи Бекетовой».

НАТАША БЕКЕТОВА

Наташа проживает в Анапе. Сейчас ей 20 лет. По свидетельству ее мамы, когда девочке было всего несколько месяцев, вместо привычных “уа-уа” она произносила странные и вместе с тем удивительные звуки. Крошечный беззубый ротик отчетливо выговаривал незнакомые слова. А потом эти слова стали сливаться в предложения чужих языков. Причем это была не просто какая-то бессмысленная абракадабра, девочка, безусловно, говорила что-то осознанное. Как выяснилось позже, это были предложения из забытых языков: древнеперсидского, древнеарабского, древнегреческого, древнееврейского… Кроме того, никто из окружения ребенка не знал и не говорил на этих языках.

Долгое время Наташа предпочитала скрывать свой дар. Она сама не понимала, откуда в ее голове рождаются эти осмысленные слова и фразы. Девочка училась в обыкновенной школе, а вот изучение иностранных языков ей давалось необычайно легко. Складывалось впечатление, что язык она уже как бы вспоминала по мере его изучения. Часто такое происходит с детьми, которые в пяти-шестилетнем возрасте жили в чужой стране, были «носителями» иностранного языка, а потом, вернувшись на родину, забывали его. Начав изучать язык заново в сознательном возрасте, они вдруг в какие-то моменты могли вспомнить его и говорить абсолютно без акцента. Приблизительно то же самое происходило и с Наташей, однако никогда за границей она не жила.

Еще в 14 лет Наташа Бекетова не могла разобраться, что именно означают фразы, которые складываются у нее в голове. Она сомневалась — плод ли это ее больной фантазии или же реальность? И вот неожиданно на глаза ей попадаются фотографии, сделанные с некоторых древних египетских текстов. К своему удивлению, девочка осознает, что может читать их и понимать резон. Наташа была окрылена! Она поняла, что звучащие внутри ее языки существуют на самом деле или, по крайней мере, существовали в прошлом. Девочка достала в библиотеках древние манускрипты на других языках — и результат был тот же. Она понимала резон написанного…

ВСТРЕЧА СО СПЕЦИАЛИСТАМИ

Приезд Наташи Бекетовой в Москву, где она встретилась с лингвистами, историками и психологами, состоялся в марте 2000 года. Появление этой хрупкой девушки в столице сразу поставило перед учеными ряд очень серьезных вопросов. Другими словами, феномен Наташи сегодня объяснить нельзя. Она говорила на разных древних языках, и ученые были поражены ее знаниями. Причем, когда Наташа переходила с одной идиомы на другую, она полностью менялась — менялся голос, выражение лица, как будто изменялось ее отношение к жизни. Научное сообщество почувствовало, что, говоря на разных языках, Наташа, вольно или невольно, отражает мировоззрение той эпохи и того народа, к которому принадлежал язык. Звуки лились то мягко и плавно, то звонко звучали под сводами лекционного зала, то резко и отрывисто складывались в незнакомые слова, с которыми юное существо обращалось к аудитории.

За четыре часа общения с учеными девушка успела внести немало корректировок и поправок в раздел лингвистики, изучающий древние языки. К большой радости лингвистов-японоведов, она сумела воспроизвести способ прочтения древних иероглифов. Опытный японист А. Васильев воскликнул: «Я интуитивно чувствовал, что эти иероглифы надо читать именно так, но не был уверен в этом. После того как я услышал их прочтение, у меня не осталось ни малейшего сомнения в том, как их нужно читать».

Не разочаровала Наташа и египтологов. «То, что мы видим, граничит с открытием! Мы всегда испытывали трудности в прочтении труднопроизносимых корней, а здесь увидели, каким образом эти трудности преодолеть», — признался один из специалистов в области древнеегипетского языка. Языковед А. Симонов, захвативший на встречу книгу с фотографиями древних этрусских памятников, был просто поражен, с какой легкостью Наташа прочла эти таблички.

Интересный  разговор  развернулся между кандидатом исторических наук Анатолием Соколовым и девушкой. Ученый сообщил, что в начале двадцатых годов XIX века в Пенджабе в селении Хараппа было обнаружено несколько сотен пластин, представляющих из себя прямоугольные плитки с изображением различных животных и с иероглифическими надписями под ними. Однако специалисты не могли определить, к какому народу отнести эти памятники, и это сдерживает процесс их дешифровки. А.Соколов спросил у Наташи, не могла бы она определить, к какому народу отнести эти, плитки и на каком, языке говорили эти люди. Немного поразмыслив над фотографиями плиток, Наташа ответила, что, по ее мнению, надписи на пластинах принадлежат или очень близки дравидскому языку, а из современных отдаленно напоминают тамильский. Она также сообщила, что пластины имеют явно культовое значение, и речь в них идет о ритуале жертвоприношения в «большой год богов». Указав на одну из пластин, Наташа сказала: «Вот эта — талисман. Тут  написано:  «Красивой  госпожи    защита». А.Соколов заулыбался  и  сказал:  «Похоже,  вы  правы!».

КАК ВОЗНИК ЯЗЫК?

Ученые констатировали, что «большинство плиток содержат просто абстрактные значки — идеограммы, а меньшинство — изображения животных или предметов. А это ставит под сомнение укоренившееся мнение, что письменность развивалась от изображений к символам, знакам». На это Наташа ответила, что знаковое письмо является намного более древним, чем пиктографическое (изображениями), и иначе, по ее мнению, быть и не могло. Наташа считает, что эти изменения в языке происходили по мере того, как мышление древних людей все более отклонялось от абстрактного и поглощалось земной действительностью. «Да и само графическое изображение букв во многих алфавитах ясно показывает, что буквы — это измененные, деформированные и стилизованные временем цифры, то есть буквы современных языков были некогда цифрами. Причем А — это 1, Б — 2, В — 3, Г — 4…», — не успела докончить девушка.

«Это же моя система, — перебил Наташу ученый-арабист, кандидат филологических наук Николай Вашкевич. — А — это один угол, Б — два угла, В — три… Если буквы многих алфавитов написать с учетом этого, то они похожи на простой ряд чисел: 1А, 2Б, ЗВ, 4Г, 5Д, 6Е, 7Ж, 83, 9И, 10К, 11Л, 12М…». На это Наташа ответила, что эта система является общей системой изначального человеческого языка. В древности, по ее мнению, существовал единый язык, который являлся смысловым. Люди говорили на нем и тут же понимали резон сказанного, потому что само слово было неотличимо от мысли, которая за ним стояла. Естественно, не было нужды в словах-терминах, словах-знаках, словах-символах. Запас слов был неизменен и представлял из себя четкую иерархическую систему, которая была одновременно и системой мыслей. А так как язык представлял собой вполне завершенную модель, то мысли-слова были доступны для каждого и вспыхивали в голове у всякого, кто представлял себе тот или иной образ. И наоборот, образ рождался, когда человек слышал мысли-слова другого человека. По словам Наташи, тогда не было надобности вести запись слов, да и сами мысли-слова передавались от одного к другому телепатически.

«Вот почему археологи не находят очень древних текстов. Но если это так, то это полностью переворачивает наше представление о мире, в котором мы живем», — сказал кто-то из зала.

КАК МОЖНО ОБЪЯСНИТЬ ФЕНОМЕН НАТАШИ?

На этот вопрос корреспондент «Интерфакс ВРЕМЯ» попросил ответить сотрудника Московского института человековедения, кандидата психологических наук Галину Гамаюнову, которая как раз и занимается вопросом необычных способностей Наташи.

По ее словам, вопреки всем научным теориям феномен Наташи, безусловно, существует. Девочка заговорила «на языках» в том возрасте, когда дети еще не знают, что говорить на 120 языках невозможно. «Это необъяснимое явление заставляет нас задуматься и о причинах разнообразных способностей человека вообще», — считает Г. Гамаюнова. Как она отмечает, в атеистической науке распространено мнение, что человек постепенно учится разговаривать на многих языках, писать стихи, сочинять музыку и решать логические задачи. Однако те обстоятельства, которые сопровождают творческий процесс, ясно указывают, что часто музыка, стихи, разнообразные идеи и научные открытия появляются в голове человека как бы ниоткуда. То есть они не являются результатом долгой мучительной работы, а возникают вдруг. Сама Наташа честно признается, что не знает, откуда появляется в ее голове знание языков.

Вольфганг Моцарт писал: «Я всегда в хорошем настроении и отлично себя чувствую, когда мысли толпятся в моей голове, входя в нее с величайшей легкостью. Как и откуда они приходят? Я не знаю и никак не причастен к этому…» Практически все великие открытия совершаются благодаря внезапному озарению, которое чаще всего снисходит на человека после продолжительного периода интенсивной и безрезультатной работы мышления. В качестве примера можно привести открытие математика Карла Гаусса. После многолетних и безуспешных попыток доказать теорему целых чисел Гаусса внезапно осенило, и он нашел решение. Он описал это так: «Наконец решение промелькнуло в моем мозгу, как внезапная вспышка молнии. Я не могу сказать, что оно было связано с моими прошлыми знаниями».

Видимо, у Наташи процесс «вхождения» языков в ее голову происходит подобным образом — по вдохновению и порой неожиданно для себя самой, считает Г. Гамаюнова. Резон «оживших» в ее голове языков она постигает практически мгновенно, и это сродни тому творческому вдохновению, которое описали Моцарт и Гаусс.

ЧЕМ НАТАША ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ОБЫЧНОГО ЧЕЛОВЕКА?

Биологи, находившиеся на встрече, высказали интересную гипотезу, что в феномене Наташи «повинны» гены, ответственные за знание древних языков. Эти гены, находясь в рецессивном состоянии у предков Наташи, активизировались у нее, и она как бы вспомнила языки, на которых говорили ее далекие пращуры. Эта теория далеко не нова, и в прессе изредка встречаются сообщения о полиглотах, в том числе и детях, которые без процесса обучения вдруг заговорили на нескольких языках. «Не ручаясь за достоверность этих сообщении, я все же думаю, что такие теории не могут ответить на круг вопросов, возникающих в случае с феноменом Наташи», — считает Г. Гамаюнова.

Она пояснила, что в психологии существует теория, по которой образы, понятия или их значения приходят к нам извне. Их источник — «коллективное бессознательное», а на личностном плане — подсознание конкретного человека. Они регулируют их поступление в «образное» правое полушарие головного мозга. В принципе принято считать, что левое полушарие головного мозга человека отвечает за логику (сознание), а правое — за эмоции, интуицию (подсознание). В то же время левое полушарие «связано» с правой половиной человеческого тела, а правое — с левой. Так, например, если у человека в результате инсульта парализована левая часть тела, это значит, что нарушена работа правого полушария, и наоборот. У каждого человека одно из полушарий является преобладающим над другим; как правило, у мужчин доминирует левое, отвечающее за логику, а у женщин — правое, «эмоциональное».

Все это отражается на тонких деталях даже лица человека. Всем хорошо известно, что лицо человека не является симметричным — один уголок губы бывает поднят выше другого, то же может относиться к векам, бровям, глазам. Обычный психолог или физиономист даже после непродолжительного рассмотрения лица индивидуума может сразу сказать, какая часть головного мозга является у него доминирующей. Существуют типы людей и с так называемой перекошенной личностью — это уже случаи, когда одно полушарие слишком преобладает над другим. В этом случае мы наблюдаем типы неких «воздушных женщин» и «сухих логичных мужчин». Тем не менее, замечено, что у одаренных или талантливых личностей есть некое равновесие между правым и левым полушариями, но оба они достаточно сильно активизированы.

Наблюдая Наташу Бекетову, Г. Гамаюнова пришла к убеждению, что девушка, во-первых, абсолютно здорова психически, во-вторых, по всем признакам правое полушарие ее головного мозга активизировано необычайно сильно, но при этом левое не является пассивным. То есть Наташа не является «перекошенной личностью», а благодаря невероятной развитости «подсознательного» полушария она обладает феноменальной способностью «познавать» древние языки. В психологии сложилась определенная традиция связывать подобные явления с миграцией образов из глубин подсознания в рассудочную часть мозга. Левое, логическое, полушарие при этом начинает активно «приспосабливать» образную информацию, попавшую в зону его действия, под стереотипы мышления и определенные модели поведения. Если же левое полушарие не находит никакого применения полученной информации, то оно стремится «освободиться» от лишнего груза и отправляет информацию снова в сферу подсознания. Тогда человек спокойно забывает такие знания, оказавшиеся, по мнению левого полушария, «бесполезными». Особенно часто это бывает, когда новые мысли сопряжены со страхом и нежеланием ничего менять. Так дети начинают подавлять свои фантазии и далее поступают так же, расправляясь с необычной информацией, приходящей им в голову.

По мнению Г. Гамаюновой, а случае с Наташей все было не так. Языки «всплывали» в ее сознании с самого раннего детства, то есть с того возраста, когда дети еще не знают, как поступать со своими фантазиями, когда нет еще страхов, а стереотипы мышления еще не сложились. То, что девочка смогла последовательно раскрыть резон загадочных слов, быстро убедило ее еще неокрепшее сознание, что она имеет дело не с выдумками, а с ценной информацией.

Психолог сообщила, что в рамках Института человековедения разработана методология, которая, по ее мнению, стимулирует умственное развитие детей. «Часто маленькие дети говорят как бы на своих собственных, «спонтанных» языках. Родители, как правило, не потакают этому и заставляют их выговаривать определенные слова привычного нам языка. Тем самым взрослые ставят рамки «дозволенной болтовни» и ограничивают фантазии детей. Возможно, если бы родители не делали этого, феномен Наташи не был бы уникальным случаем» — считает Г. Гамаюнова.

ЧТО ОЖИДАЕТ НАТАШУ В БУДУЩЕМ?

После того как научные круги услышали о юной полиглотке, Наташе было сделано множество предложений, как от российских, так и зарубежных специалистов «работать на них». Особенный интерес проявили японские ученые, которые за любые деньги хотели купить «Наташино знание языков». Девушку просто замучили, и она теперь вынуждена чуть ли не скрываться от психологов и лингвистов.

Свою судьбу Наташа хочет связать с профессией архивариуса. Она хочет изучать древние книги, потому что ей «нравится, как пахнут древние манускрипты». Но думается, что ее предназначение гораздо масштабнее.


Елена НИКИФОРОВА